mixxt

Sign up here for free!

Welcome to mixxt!

Lithuania meeting

Lithuania meeting

15/05/2010, 22:00 - I arrived in Kaunas 4 hours ago and I already love this country :-)

See you next morning, dear stellla 2.0 colleagues !!

Giovanni Sanguedolce (Italy).

Sono passati 4 giorni dalla mia prima nota scritta durante il mio primo giorno di permanenza in Lituania... Adesso posso dire che il paese è stato una sorpresa continua...

 


 

 

 


Zaterdag in de late namiddag zijn we geland in Kaunas airport. Na een lange busreis langs de uitgestrekte landbouw velden van Litouwen mochten we in ons mooie hotel. Een pintje en een restaurantje slagen we natuurlijk ook niet af.

Zondag mochten we wat cultuur opsnuiven. Eerst een prachtige gerestaureerde burcht en later in de namiddag Vilnius, de hoofdstad. By the way een prachtige en propere stad. 

Maandag was het dan "meeting" dag. De poster, flyer, film en nog wat andere zaken besproken. Tussendoor even snel een hapje eten.  Alhoewel, het typische Litouwse eten is niet voor iedereen weggelegd.

Dinsdag de laatste meeting dag. SMS en podcast kwamen uitgebreid aan bod. Al bij al een productieve dag. En als kers op de taart een prachtige maaltijd. Blijkbaar was men er al dagen mee bezig. Een groot stuk ham vijf dagen in het bier (elke dag het bier verversen) en dan nog vijf uur de oven in. Ongelooflijk lekker.

Conclusie: een land in opmars. Ik denk dat ze de rest snel zullen bijbenen. Het eten had laagtes en hoogtes. Maar vooral een productieve onderneming.

 

Groeten

Tom Segers

 


Lituania es una tierra de llanuras infinitas. Vuelan los kilómetros bajo un sol intenso. Calor, mucho calor. Es una tierra que respira humedad y nieve tierna.

Las praderas de este país me hacen sentir que vuelo y las veo desde lo alto. Como un vuelo estático aferrado a un suelo verde. Hay hierba, fresca hierba, fresco aire.

Me ha sorprendido mucho la relación de los habitantes con la madera y las esculturas que podemos ver por todas partes. Hay manos, caras, cuerpos de madera que acogen las palabras de los hombres. Animales, seres, cruces y símbolos. No estoy seguro de lo que dicen, pero sé que me hablan.

Hemos avanzado mucho y han sido desbloqueadas cuestiones relevantes para el proyecto. Siento que vamos orientando adecuadamente el desarrollo de las actividades. Me siento a gusto con los socios y confío en ellos. Estoy convencido de que vamos a superar las expectativas.

La gestión es excelente. Se dirige con amabilidad y decisión. Avanzamos y se ven metas y objetivos a alcanzar.

Hablamos del futuro. A todos nos gusta proyectarnos en el futuro y encender nuevas ilusiones. Hablaba Balzac de las ilusiones perdidas, pero también de las ilusiones recuperadas. Es un sutil juego al que jugamos las personas: nos perdemos y nos reencontramos, perdemos y hallamos.

C’est le cycle des illusions retrouvées. À nous de nouveaux projets!

Pedro

 


Η συνάντηση στη Λιθουανία τα είχε όλα!

Παραδοσιακά εδέσματα, επισκέψεις σε αξιοθέατα και μνημεία.

Καλύτερη γνωριμία ανάμεσα στους διαφορετικούς συντελεστές του Stellla 2.0, ανταλλαγή γνώσεων και απόψεων, καταιγισμός ιδεών σχετικά με το mobile learning.

Λύσεις για τις μέχρι στιγμής δυσκολίες, χωρίς επικριτική διάθεση απο κανένα και προτάσεις για μελλοντικές συνεργασίες. Και αυτό που λέμε στα Ελληνικά: μεράκι!

Μεράκι (=meraki) means the positive attitude towards your work and the strong will to make it better and better.

Thank you all for the lovely meeting - The Greek team. Γεια χαρά!

 


 

Vielen Dank für die schöne Zeit in Litauen! Trotz der kurzen Zeit haben wir viel gesehen und viel gelernt - einerseits über euer Land und natürlich innerhalb des Projektes.
Litauens Landschaft ist der Landschaft in Mecklenburg sehr ähnlich, wir haben uns wie zu Hause gefühlt! Die Orte die wir besucht haben, waren sehr interessant, auch das landestypische Essen war ausgezeichnet und die lustigen Abende haben uns großen Spaß gemacht!
Auch in unseren Meetings sind wir gut vorangekommen - wir konnten uns unter anderem auf ein Projekt-Poster einigen und haben außerdem die grundlegenden Aspekte des Podcast- und SMS-Learnings definiert.
Die gemeinsame Arbeit an unserem Thema Podcasting und Nutzung von Podcasts in der Erwachsenenqualifizierung hat uns gezeigt, wie unterschiedlich man so eine Aufgabe realisieren kann. Das Thema eignet sich ideal, um europäische Kultur und Arbeitsweisen in den Partnerländern kennen zu lernen. Die Partner bringen Erfahrung, aber vor allem Kreativität und Motivation in das Projekt ein, sodass wir mit neuen Ideen wieder heimgefahren sind.

Wir freuen uns, Euch alle bald wieder zu sehen!
Volker und Steffi

 

 


 

Nasza podróż do Radziwiliszek na Litwie rozpoczęła się w sobotę 15 maja przylotem do stolicy Łotwy. Zostaliśmy powitani przez Skirmę, Walerego oraz Filipa. W oczekiwaniu na przylot następnych uczestników, partnerów programu Stellla 2.0, zwiedziliśmy Stare Miasto w Rydze. Stolica Łotwy, wpisana na światową listę dziedzictwa kulturowego UNESCO, stanowi jedno z największych skupisk architektury secesyjnej. Mimo złej pogody, z wielką przyjemnością, obejrzeliśmy kościół św. Piotra, gmach parlamentu, budynek Opery Narodowej oraz przyległy park. W centrum miasta znajduje się Pomnik Wolności – symbol trzech historycznych prowincji Łotwy.

Wieczorem, po przyjeździe na Litwę, zostaliśmy zakwaterowani w hotelu „Saulys” w Szawle stolicy obwodu szawelskiego. Jak mówi legenda w zamierzchłych wiekach na brzegu pobliskiego jeziora Talsos znajdowała się osada myśliwych polujących w okolicznych lasach na dzikie zwierzęta i ptactwo. Nazwa Šiauliai wywodzona jest od litewskiego słowa šaulys, oznaczającego strzał. W Szawlach rozpoczęły się działania insurekcji kościuszkowskiej  (1794) na ziemiach Wielkiego Księstwa, a i wpowstaniach – listopadowym i styczniowym (1830 i 1863) brali również udział mieszkańcy ziemi szawelskiej.

W niedzielę wyruszyliśmy na wycieczkę do Wilna. Organizatorzy zadbali o to abyśmy zobaczyli jeszcze Kowno oraz Troki.

Kowno to drugie po Wilnie centrum kulturalne i naukowe Litwy oraz największy w kraju ośrodek gospodarczy, a także siedziba powiatu w samym środku Litwy. O atrakcyjności miasta Kowno decyduje jego położenie, panorama oglądana z lewego brzegu rzeki nie ma sobie równych w całym kraju. Większość atrakcji turystycznych położona jest dość blisko siebie, przeważnie na Starym Mieście bądź Nowym Mieście.

Troki to jeden z najstarszych grodów litewskich, założony prawdopodobnie w końcu XII w. Małe, drewniane miasteczko, zamieszkane przez jeden z najmniejszych narodów europejskich – Karaimów. Wspaniały zamek wielkich książąt na jeziornej wyspie. W tym dniu było ciepło i słonecznie a w zamku mogliśmy trochę odpocząć w chłodzie.

Po obiedzie dotarliśmy do Wilna (Vilnius). 600-tysięczna stolica niepodległej Litwy, miasto młode, pełne życia, szybko rozwijające się. Jego serce stanowi przepiękna starówka (Senamiestis), jedna z największych i rozleglejszych w Europie. Bezcenne zabytki Wilna grodu nad Wilią i Wilenką to kilkadziesiąt zabytkowych, przeważnie barokowych kościołów, wspaniałe magnackie rezydencje i mieszczańskie kamieniczki. Związanych jest z nim wiele wybitnych polskich postaci, by wspomnieć Mickiewicza, Słowackiego, braci Śniadeckich. Liczne miejsca mające dla nas rangę pamiątek narodowych to Ostra Brama. Zobaczyliśmy wiele ciekawych miejsc, ale kilka godzin to zbyt mało czasu, aby wszystko zwiedzić, zobaczyć.

Poniedziałek i wtorek był czasem przeznaczonym na pracę. Wykorzystując wolny czas pomiędzy posiłkami nasi partnerzy z Litwy zorganizowali nam wycieczkę do Burbiszek.

Jest tam zespół dworski należący od XIV wieku do Bażeńskich wywodzących się z Pomorza. Byli oni właścicielami Burbiszek do 1941 roku.

Dwór leży w 28-hektarowym parku, założonym w XIX wieku. W parku szereg stawów, mostków i rzeźb.

Przed frontem dworu stoi rzeźba z 1911 roku, przedstawiająca Adama Mickiewicza, autorstwa Kazimierza Ulańskiego. Na cokole napis po polsku: „Litwo, Ojczyzno moja” oraz: „Adam Mickiewicz 1798 – 1855”. Pomnik wystawił Michał Bażeński- wielki miłośnik poezji Mickiewicza.

Całość znakomicie utrzymana, gdyż od 1999 roku w dworze działa muzeum majątku i rodziny Bażeńskich, która na jego urządzenie przekazała swoje zbiory. Wprawdzie muzeum jeszcze nie jest urządzone do końca, ale miejsce jest bardzo ładnie zagospodarowane i pięknie utrzymanym parkiem.

We wtorek, przed pożegnalną kolacją, byliśmy na  miejscu pielgrzymek i uroczystości religijnych. Góra Krzyży to jedna z największych atrakcji turystycznych na Litwie. Wzniesienie znajduje się wśród łąk nad niewielką rzeczką Kulpą. Jest to jedyne w swoim rodzaju sanktuarium pod gołym niebem, bowiem znajduje się tu kilka milionów krzyży różnej wielkości, od potężnych, kilkumetrowej wysokości, do niewielkich, kilkunastocentymetrowych krzyżyków, poprzybijanych do ramion krzyży większych. Są tutaj zarówno krzyże proste, zwykłe, jak również takie, które stanowią prawdziwe dzieła sztuki: pięknie rzeźbione, bogato zdobione lub mające formę kapliczek.

Pobyt na Litwie to też czas zaznajomienia się z kuchnią litewską, która odznacza

się dużą obfitością potraw z ziemniaków oraz mięsa. Najbardziej popularne danie litewskie to Cepeliny czyli kluski ziemniaczane nadziewane mięsem podawane z kwaśną śmietaną i grzybami. Polecamy smaczne placki ziemniaczane, żmudzkie, polane śmietaną. Ogromną popularnością cieszą się wędzone ozorki, uszy i kawałki ryjków wieprzowych podane z orzeszkami jako przekąska do piwa.

Majowy pobyt na Litwie w Radziwiliszkach to spotkanie koordynatorów programu Stellla 2.0 z 10 państw. Wspólna praca to wzajemne poznawanie się, tworzenie klimatu zaufania, pomaganie i wywieranie wpływu w rozwiązywaniu problemów. Umiejętność nawiązywania serdecznych kontaktów pomaga w osiągnięciu wspólnego celu.

Kazik

 

 


 

Lithuania is an incredibly still untouched country; so green, so much nature!!! I was really impressed by the green-ness, forests, lakes, and the colors.

I was touched by the warm hospitality of the Lithuanian people who were very friendly and gave their best to let us feel special and at home at the same time.

As a vegetarian, I have to admit that Lithuanian food is not my favorite - too much meat based, however, this is part of the Lithuanian culture which I started to understand and respect more during our last dinner, which was fabulous and even convinced me to try the special pork.

We want to thank our Lithuanian partners for their hospitality and for having made the stay and meeting a wonderful experience.

Our meeting was very productive; we were able to discuss many important topics as well as take decisions within this large group. It was very motivating to see that all partners are actively involved and enthusiastic about the project's outcomes and goals. This productive attitude also showed in our interesting discussions about a possible common future as a team. Most partners are interested to collaborate in future projects.

Thank you very much, and looking forward to seeing you all soon again!

Tatjana for the Cyprus team

Last changed by Giovanni Sanguedolce on 20/11/2010

Sign in here

Not a member of this network?

Alternative logins

You can use an account of a third party.

Network details

  • Search for:

  • Network name

    steLLLa 2.0
    The stimulation of eLearning for life long learning for adults

  • Your host is

    Christian Schütt

  • Created on

    05/11/2009

  • Members

    119

  • Language

    English